C'est une très bonne idée qu' a eu le groupe RMistes : toutes les notes sont disponibles en français et en anglais grâc au travail de traduction de Kendra ou des autres étudiants.
Une couleur pour le français, une couleur pour l'anglais.
La plupart des notes sont des notes longues avec suivi, ce qui oblige à une présentation d'abord de l'introduction dans les deux langues puis de la suite de la note : un peu effet glace napolitaine. Ceci est imparable avec Typepad mais l'intérêt du blog bilingue est tel que l'on peut passer dessus.
En revanche il est important de signer la note au début pour que la signature ne se positionne pas au milieu.
Que faire des commentaires de D Vignaud ?
Comme dans l'entreprise, il est important de tenir compte de tous les commentaires de la personne qui corrige votre travail. Vous devez donc introduire toutes les modifications demandées.
Ce qui ne veut pas dire que vous ne pouvez pas contester la remarque si elle ne vous parait pas bonne : en ce cas, allez voir la personne qui l'a émise pour expliquer votre point de vue. Celle-ci pourra se rendre à vos raisons et modifier son avis.
Lire la suite "Que faire des commentaires de D Vignaud ?" »
27 mai 2005 dans Commentaires, Notes et articles, Travail 2005 | Lien permanent | Commentaires (0)